来看日本人拍的水浒传,疯子吴用长发

ios开发求职招聘QQ群 http://liangssw.com/shishang/20004.html

尽管对国内的观众来说,提起古装剧大家早已经耳熟能详,甚至因为近几年越来越多的小鲜肉加入,古装剧已经成为了继穿越剧后,又一个被大家排斥的烂片重灾区

不过可能大家并不了解,中国的古装剧在国外其实还是很受欢迎的,尤其是深受我们文化影响的韩国、日本等地区,曾经中国历史上的很多名著,在国外都被翻拍过,比如四大名著中的《西游记》、《水浒传》,日本都曾模仿拍摄过

而且就在前段时间,作者还特意观摩了日本版的《水浒传》,如果用一句话来形容,那就是如果不是主角的名字都能对得上,看到最后我还以为这是一部日本古装爱情剧

日本版的《水浒传》在拍摄时间上其实比国内早很多,毕竟当时日本的发展水平比中国要好,而且除了《水浒传》,日本版的《西游记》也比杨洁版本的更早,甚至在86版拍摄时,很多镜头还借鉴了日本版的《西游记》

不过相比较于原版《水浒传》,日本导演拍摄的这部剧很明显没有改编出精髓,在原著小说中,《水浒传》是没有主角的,或者说主角有很多个,但日本版的《水浒传》,是有一个主角的,他就是“豹子头”林冲,很多剧情都是围绕林冲来拍摄的,相比较于他,其他人物比如宋江、武松等人,都成了配角

日本版的《水浒传》中,林冲的长相是这样的,可以说带着浓浓的日本风格,只不过相比较于原著中帅气的八十万禁军教头,日本版的林冲更像武士大叔,而且长相十分油腻

花和尚鲁智深的扮演者是一位日本相扑运动员,和国内版本不同的是,日本人对和尚的理解并不在于削发,所以电视剧中的鲁智深不仅留着头发,还和张飞一样喜欢大喊大叫

青面兽杨志,在日本《水浒传》中,更像一个浪客,或许是因为导演本身对杨志的理解不到位,所以整部剧中杨志都戴着一个皮质面具

智多星吴用,在国人的印象里,吴勇一直是风度翩翩,在幕后挥斥方遒的儒雅书生,但或许是日本人对谋士有什么误解,日版《水浒传》中的吴用,更像一个古代的巫师或者疯子,而且演员演技也很差

说起来,这部电视剧中唯一值得称赞的,就是日本导演选女主角的眼光很不错,不论是潘金莲还是阎婆惜,每一位看上去都很眼熟

不知在座各位对日版的《水浒传》是怎么看的呢?

#水浒传#




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/tzrz/4970.html

  • 上一篇文章:
  •   
  • 下一篇文章: 没有了