你能想象到绿巨人倒拔垂杨柳、
一丈青黑寡妇、小霸王洛基
又或者操着一口流利英语的条好汉
在未来拯救世界?
没错,你想象的这些画面有可能都将被实现
近日,美国一家公司Netflix
在旗下官方社交平台宣布
将把中国古典四大名著之一的《水浒传》
(TheWaterMargin)拍成电影,并描述为:
“中国文学名著的未来主义版动作冒险传奇大片
充满荣耀、浪漫和阴谋,探讨忠诚、领导力
和我们冒个人代价去面对社会问题的责任”
△Netflix发布《水浒传》海报
总的来说海报设计的还是不错的
整体以一本书的形态展示
虽然主标题是英文为主
但又增加了中国的元素
光看海报,小优还是觉得值得期待的
据悉,影片将由MattSand担任编剧,
由日本导演佐藤信介执导
一石激起千层浪,消息一出网友们便炸了锅
许多网友都对外国导演和制作团队
呈现中国文化的效果表示担心。
而在留言区也挤满了吐槽的网友:
很多网友表示别在毁我们的文化了……
之前好莱坞版的《花木兰》
已经让很多中国观众成了惊弓之鸟
豆瓣评分一度走低,
即使演员阵容强大也没能挽回
虽然现在换了个封面,评分似乎稍有回升
但是依旧无法改变低口碑的结局
而对外国导演和制作团队
呈现中国文化效果的担心情绪
也正是网友不看好
此次翻拍电影版《水浒传》的原因
当然也有部分网友表示支持
认为海外流媒体翻拍也是传播中国文化方式之一
并且对Netflix的水平也是相信的
也有网友表示对导演水平的肯定
佐藤信介的代表作之一《王者天下》
曾获得第43届日本电影学院奖最佳影片、
最佳导演提名
而该片改编自日本同名漫画,
背景是中国的春秋战国时代
▼
△《王者天下》海报
从海报中我们也可以看出
《王者天下》有着非常鲜明的日式风格
去年在日本上映成为当时的票房黑马
但在中国似乎反响一般
豆瓣评分也仅仅6.4分
这也不仅让人更加担忧~
《水浒传》作为国内古典四大名著之一,
国内曾多次将其拍摄成影视作品,
最为大家所熟知的就属98年央视版《水浒传》
也被视为影视改编“无法超越的经典”
△版电视剧《水浒传》
而此前曾有网友以年版《水浒传》为原型
大开脑洞,PS了好莱坞版本的《水浒传》
如今,似乎这种国际化的想法正在成为现实
▼
还有之前网友发表的一组
NBA版的《水浒传》人物肖像
▼
??左右滑动查看图片??
??左右滑动查看图片??
似乎还有一点可爱!~
其实,这已经是Netflix今年第二次宣布
将制作由中国文学作品改编的影视作品
此前,Netflix曾宣布拿下中国著名科幻作家
刘慈欣小说作品《三体》的海外改编权,
并将开拍英文剧集
而中国大IP的全球化之路似乎是在所难免了
其实,中国的经典并不是不可以被国外翻拍
只是真正完成跨文化的交流,谈何容易
即便把我们的“古典范”原汁原味搬到海外,
老外心目中的理解也往往走样
比如将“水浒传”三个字直译为
“TheWaterMargin”(水岸边的故事)
网飞的官方账号也使用了这版翻译
类似译法不能说有错,但也仅传达出字面意思,
无法还原其文化意味。
最后,你觉得Netflix能拍好《水浒传》吗?
欢迎大家评论区互动留言
预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇